Общие требования к погрузочно-разгрузочным операциям с взрывчатыми материалами на специально выделенных местах станции. Лебедка не останавливается

Подписаться
Вступай в сообщество «nikanovgorod.ru»!
ВКонтакте:
МУЛЬТИМЕДИЙНАЯ ПРЕЗЕНТАЦИЯ НА ТЕМУ:
«ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫЕ
ОПЕРАЦИИ,
КРАТКОСРОЧНОЕ ХРАНЕНИЕ НА ЭТАПАХ
ПЕРЕМЕЩЕНИЯ.»
РАЗРАБОТАЛ: ПРЕПОДАВАТЕЛЬ УЦПК
НЕСТЕРЕНКО АРТЕМ КОНСТАНТИНОВИЧ
г.ЯСИНОВАТАЯ, 2017

Цель обучения

ЦЕЛЬ ОБУЧЕНИЯ
Целью
обучения является изучение
условий перевозки опасных грузов,
требований актов законодательства
и нормативных документов в сфере
перевозки опасных грузов,
усовершенствование знаний и
умений, необходимых для
эффективного решения задач по
вопросам перевозки опасных грузов
во время трудовой деятельности
руководителей и специалистов
субъектов перевозки опасных
грузов.

В результате обучения слушатели должны

В РЕЗУЛЬТАТЕ ОБУЧЕНИЯ СЛУШАТЕЛИ ДОЛЖНЫ
Знать:
– законодательство в сфере перевозки
опасных грузов;
– организацию работы в сфере перевозки
опасных грузов;
– порядок ликвидации последствий
аварийных ситуаций;
– основные требования по охране труда;
– основные требования по пожарной
безопасности;
– меры первой (доврачебной) помощи
пострадавшим


Уметь:
использовать в работе основные
требования законодательства в сфере
перевозки опасных грузов;
– определять степень опасности с
применением приоритета свойств и
различных систем классификации;
– определять совместимость грузов,
требования по подготовке груза,
транспортных средств;
– оценивать степени риска, которые могут
возникнуть при исполнении своих
функциональных обязанностей и
минимизировать их воздействие.
– определять первоочередные действия в
аварийных ситуациях.

ОСНОВНЫЕ ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Единица транспортная грузовая – вагон, контейнер,
контейнер-цистерна, переносная цистерна или МЭГК.
Контейнер – единица транспортного оборудования
многократного использования:
- имеющая стандартные размеры и соответствующую
прочность;
- конструктивно предназначенная для перевозки грузов
различными видами транспорта без промежуточной
перегрузки грузов;
- оборудованная приспособлениями для
механизированной погрузки-выгрузки и крепления на
транспортном средстве;
- с внутренним объёмом не менее 1 м³, кроме контейнеров,
предназначенных для перевозки радиоактивных
материалов.

Зоны, расположенные на территории терминалов
временного хранения, участков временного хранения,
стоянок транспортных средств и сортировочных
станций и используемые для временного хранения
опасных грузов в процессе их перевозки, должны
надлежащим образом охраняться, быть хорошо
освещены и, когда это возможно и необходимо, быть
недоступны для посторонних лиц.
Места для погрузки, выгрузки и перегрузки ВМ на
специально выделенных станциях, а также места для
стоянки вагонов с такими грузами вне поездов или вне
сформированных составов (за исключением
сортировочных путей, на которых вагоны с ВМ могут
находиться под накоплением) должны быть удалены от
жилых и производственных строений, территорий тяговых
подстанций, грузовых складов, общих мест погрузки,
выгрузки и хранения грузов, от мест налива и слива
опасных жидких грузов, от главных станционных путей на
расстояние не менее 125 м

Погрузка и выгрузка электродетонаторов на
электрифицированных путях, а также все погрузочноразгрузочные работы на этих путях, осуществляемые с
применением подъемных механизмов и приспособлений;
работы, связанные с необходимостью приближения людей,
грузов, механизмов, приспособлений к контактной сети на
расстояние менее 2 м, должны производиться только после
снятия напряжения в контактной сети. В этих случаях лицам,
руководящим погрузкой или выгрузкой, запрещается
приступать к работам до получения письменного уведомления
от начальника станции или дежурного по станции о снятии
напряжения и заземления провода.
Места, предназначенные для производства погрузочноразгрузочных работ с ВМ, должны иметь необходимые средства
пожаротушения и устройства стационарного и переносного
электрического освещения с арматурой и светильниками во
взрывобезопасном исполнении. В исключительных случаях, в
пунктах, где нет систематического отправления или
поступления ВМ, допускается оснащение светильниками в
открытом исполнении, которые должны находиться не ближе
10 м от места погрузки, выгрузки и складирования таких
грузов.

Стационарное или переносное электрическое освещение
должно быть выполнено в соответствии с требованиями
ПТЭ и мер безопасности, устанавливаемых
руководителями соответствующих предприятий,
учреждений, организаций.
Для подхода автомобильного транспорта к местам
погрузки и выгрузки должны быть удобные подъезды.
Выбор указанных мест на станциях и прием их в
эксплуатацию производятся комиссией в составе
начальника станции, военного коменданта
железнодорожного участка и станции, представителей
санитарно-эпидемиологической станции, пожарной
охраны дороги, ОСП МВД, государственного надзора и
согласовывается с местными органами власти.

Выбор места оформляется актом, подписываемым
членами комиссии.
Установленные места, а также пути для стояния вагонов с
опасными грузами указываются в техническораспорядительном акте станции.
Погрузка и выгрузка ВМ на подъездных путях
предприятий, учреждений, организаций, а также на
специально выделенных местах станций, если эти места
имеют необходимое освещение, производятся
круглосуточно.
При отсутствии на специально выделенных местах
станций фронтов погрузки и выгрузки груза, имеющих
достаточное освещение, погрузочно-разгрузочные работы с
ВМ осуществляются лишь в светлое время суток. С
наступлением темноты эти работы должны быть
прекращены.

10.

Выгрузку, погрузку, перегрузку всех ВМ из вагонов,
бывших в крушении (аварии), или при наличии явных
признаков нарушения порядка размещения груза в
вагонах разрешается производить только в светлое время
суток. Уровни освещенности в местах погрузки, выгрузки,
перегрузки и ремонта должны соответствовать СНиП 11-479 и ОСТ 32-9-81.
Погрузочные и подъемные средства всех видов (тачки,
тележки, салазки, рольганги, транспортеры, лебедки,
краны, аккумуляторные погрузчики и т. д.), применяемые
при работах с ВМ, должны быть в полной исправности и
иметь приспособления или устройства, предохраняющие
груз от падения.
Лебедки подъема груза грузоподъемных машин, а у
стреловых кранов - и лебедки подъема стрелы при работе
с ВМ должны быть оборудованы двумя тормозами.
Нагрузка на грузоподъемные машины, оборудованные
таким образом, не должна превышать норм,
предусмотренных технической документацией
(формуляром, паспортом и инструкцией).

11.

Запрещается использование стреловых и других кранов
при скорости ветра, превышающей 75% допускаемой для
марки данного крана.
Погрузка и выгрузка ВМ производятся штатным и
специально допущенным к производству работ с такими
грузами подъемным такелажем и приспособлениями, не
образующими при ударе искру.
Если при погрузке, выгрузке ВМ необходимо применение
железных и стальных строп и других захватывающих
приспособлений, то разрешается использовать штатные и
установленные погрузочные приспособления (механизмы),
предусмотренные технической документацией для работы
с этими грузами имеющие необходимую изоляцию.

12.

Приемосдатчик контейнерной площадки при приеме от
грузоотправителя или шофера - экспедитора груженого
контейнера обязан тщательно осмотреть контейнер
снаружи, проверить плотность закрытия дверей,
правильность пломбирования и наложения закрутки, а
также наличие в соответствующих экземплярах нарядов
КЭУ-5 и КЭУ-16 отметки грузоотправителя о пригодности
контейнера для перевозки данного груза.
При обнаружении технических и коммерческих
неисправностей контейнера, а также при отсутствии в
нарядах отметки грузоотправителя о пригодности
контейнера для перевозки данного груза контейнер к
перевозке не принимается.

13.

Пригодность и исправность погрузочных и подъемных
средств, подлежащих использованию на погрузочноразгрузочных работах с ВМ, перед началом этих работ
проверяется ответственным работником, специально
выделенным грузоотправителем (грузополучателем),
выполняющим указанные работы.
Погрузочно-разгрузочные работы с ВМ проводятся с
максимальной осторожностью. Места с грузом нельзя
подвергать толчкам, ударам и тряске. Подъем и спуск
их должны производиться медленно и плавно.
Переноска грузов на руках или носилках должна
производиться с крайней осторожностью.

14.

При гололедице, во избежание скольжения рабочих,
территория у мест погрузки, выгрузки ВМ должна
быть обязательно посыпана песком и золой.
Передвижение вагонов с ВМ вдоль фронта погрузкивыгрузки или на путях отстоя вручную запрещается.
Порядок передвижения на станционных путях и на
подъездных путях вагонов с ВМ кабестанами,
электрошпилями и другими механическими
средствами устанавливается специальными
инструкциями,
утвержденными соответственно начальником
отделения дороги или руководителем предприятия,
учреждения, организации, в ведении которого
находится подъездной путь.

15. Требования по размещению и креплению опасных грузов в контейнерах

ТРЕБОВАНИЯ ПО РАЗМЕЩЕНИЮ И КРЕПЛЕНИЮ
ОПАСНЫХ ГРУЗОВ В КОНТЕЙНЕРАХ
Материал, используемый для крепления грузов в контейнерах,
должен быть инертным по отношению к перевозимому
опасному грузу. При укладке опасных грузов в несколько
ярусов, для обеспечения устойчивости штабелей груза и
предохранения упаковки от повреждения между ярусами
укладывают настилы из досок толщиной не менее 20 мм.
Груз в контейнере должен размещаться симметрично его
продольной и поперечной плоскостям симметрии. Масса груза
должна распределяться равномерно по всей площади пола
контейнера.
При необходимости загрузки контейнеров неоднородными
грузами более тяжелые из них размещают в средней части
контейнера или равномерно по всей площади пола, более
легкие - в торцовых частях контейнера или поверх тяжелых
грузов, если это возможно по условиям сохранности грузов и
вместимости контейнера.

16.

При наличии зазоров по длине или (и) по ширине между
отдельными единицами груза и стенками контейнера, а
также между единицами груза, груз должен быть
закреплен соответственно от продольных или (и)
поперечных перемещений. Торцовая стена и двери
контейнера должны быть ограждены щитом на высоту
погрузки.
Щиты выполняться в двух вариантах: с передачей
продольных усилий от груза на угловые стойки дверного
проема с передачей продольных усилий на боковые стенки
контейнера
В первом варианте щита поперечные доски соединяют с
вертикальными, расположенными со стороны груза.

17. Размещение в контейнере грузов цилиндрической формы

РАЗМЕЩЕНИЕ В КОНТЕЙНЕРЕ ГРУЗОВ
ЦИЛИНДРИЧЕСКОЙ ФОРМЫ
Грузы цилиндрической формы (например, бочки,
бидоны) размещают в контейнерах в вертикальном
положении в 1-3 яруса по высоте.
Каждую единицу груза нижнего яруса располагают на
двух деревянных подкладках (позиция 2) сечением не
менее 40x100 мм, уложенных вдоль контейнера.
Подкладки могут быть сплошными по всей длине
контейнера или состоять из нескольких частей.
Бочки с жидкостями и сухими грузами размещают в
контейнерах на торец. Бочки с жидкостями
устанавливают обязательно пробками вверх. Пробки
должны быть плотно загнаны в отверстия и не выступать
над поверхностью днища. Способ размещения бочек в
контейнерах устанавливается в зависимости от их
размеров и количества

18.

Грузоотправитель не позднее чем за 24 ч до начала погрузки
должен предъявить станции отправления накладную СМГС,
формы ГУ-27, ГУ-29К, ГУ-27дс, ГУ-27дт или комплект
перевозочных документов на ВМ, заполненные в соответствии
с правилами перевозок грузов и настоящими Правилами.
При отправлении ВМ воинскими транспортами, а также
группами вагонов в сопровождении специалистов или охраны
грузоотправителя (грузополучателя) составляется одна
накладная формы ГУ-27 на весь транспорт или группу вагонов,
сопровождаемых специалистами или охраной.
Разрешение на погрузку ВМ и на завоз их на специально
выделенные места станций (для грузов МО, МВД и службы
безопасности), включенных в Перечень железнодорожных
станций, дается начальником станции, а при его отсутствии заместителем начальника станции. О разрешении на погрузку
делается отметка в соответствующей графе накладной с
указанием даты погрузки, времени завоза, начала и окончания
погрузочных операций. При этом время завоза грузов МО
согласовывается и с военным комендантом железнодорожного
участка и станции, а грузов МВД и министерства
госбезопасности - с ОСП МВД.

19.

Грузоотправители или работники организаций,
ответственные за погрузку, размещение и крепление ВМ
на подвижном составе обязаны сделать запись в графе 1
оборотной стороны накладной, заверив ее своей подписью
с указанием должности и фамилии.
Члены локомотивной бригады, ведущей поезд, в
котором перевозятся опасные грузы, а также лица,
сопровождающие груз, должны иметь при себе во
время перевозки удостоверение личности с фотографией.
Проверки транспортных средств должны также
включать проверку применения соответствующих мер
безопасности.

20.

К опасным объектам отнесены отходы
производственной и иной деятельности, изделия и
материалы, которые из-за своих естественных свойств
и качеств при возникновении определенных факторов
при перевозке могут явиться причиной:
взрыва, возгорания (пожара);
повреждения технических устройств,
сооружений;
нанести материальный ущерб и урон
окружающей среде;
привести к отравлению, травмированию или
гибели людей, животных, растений.
К таковым причислены взрывчатые,
самовозгорающиеся или легковоспламеняемые
материалы, газы, радиоактивные и токсичные
вещества и иные

Тормозные и остановочные устройства применяют для обеспечения надежной и безопасной работы ГПМ.

Тормоза . Предназначены для регулирования скорости опускания груза и удержания его на весу, а также для остановки и удержания в заторможенном состоянии механизмов ГПМ.

Тормоза подразделяют :

· в зависимости от назначения: на стопорные, служащие для полной остановки механизмов; спускные, ограничивающие скорость опускания груза, комбинированные, выполняющие те и другие функции;

· по способу управления: на управляемые и автоматические, включение которых производится под воздействием центробежных сил или силы тяжести поднимаемого груза;

· по характеру работы: на нормально замкнутые (заторможенные при выключенном механизме) и нормально разомкнутые.

Тормоза должны быть надежными, безотказными в работе, долговечными, обеспечивать плавность торможения при бесшумной работе, иметь минимальные габариты. .

Механизмы подъема груза должны быть снабжены: тормозами нормально закрытого типа, автоматически размыкающимися при включении привода и обеспечивать тормозной момент с коэффициентом запаса торможения, принимаемым по нормативным документам, но не менее 1,5.

Для снижения динамических нагрузок на механизме подъема стрелы допускается установка двух тормозов с коэффициентом запаса торможения у одного, из них не менее 1,1, у второго - не менее 1,25. При этом наложение тормозов должно производиться последовательно и автоматически. У грейферных двухбарабанных лебедок с раздельным электрическим приводом тормоз должен быть установлен на каждом приводе.

У механизма подъема с двумя одновременно включаемыми приводами на каждом приводе должно быть установлено не менее одного тормоза с запасом торможения 1,25. В случае применения двух тормозов на каждом приводе и при наличии у механизма двух и более приводов коэффициент запаса торможения каждого тормоза должен быть не менее 1,1.

Механизмы подъема груза и изменения вылета должны быть снабжены тормозами, имеющими не размыкаемую кинематическую связь с барабанами, в кинематических цепях механизмов подъема электрических талей допускается установка муфт предельного момента.

При установке двух тормозов они должны быть спроектированы так, чтобы в целях проверки надежности одного из тормозов можно было безопасно снять действие другого тормоза.

Груз, замыкающий тормоз, должен быть укреплен на рычаге так, чтобы исключалась возможность его падения или произвольного смещения. В случае применения пружин замыкание тормоза должно производиться усилием сжатой пружины.

Колодочные, ленточные и дисковые тормоза сухого трения должны быть защищены от прямого попадания влаги или масла на тормозной шкив. Червячная передача не может служить заменой тормоза .

Значения коэффициентов запаса торможения для различных режимов работы механизмов представлены в табл. 3.8.

Таблица 3.8

Коэффициент запаса торможения

Коэффициент запаса торможения

Группа режима работы механизма

В грузоподъемных машинах широкое применение получили двухколодочные тормоза..

Двухколодочный тормоз (рис.3.13) состоит из двух симметрично расположенных колодок 1 и 4 , верхние концы рычагов которых соединены тягой 2 свинтовой стяжкой (для регулирования ее длины) и угловым рычагом 3. К правому шарниру этого рычага прикреплена тяга 5 , шарнирно связанная с рычагом 6. Шарниры О 2 и О 3 в большинстве случаев совмещают в один для упрощения конструкции тормоза. Отход колодок от шкива обычно назначают в пределах 0,5...2 мм в зависимости от диаметра тормозного шкива (при D Т = 100...200 мм отход делают равным 0,5 мм). С увеличением диаметра шкива величину отхода увеличивают.

Материалы рабочих поверхностей колодки и шкива выбирают такими, чтобы они обладали возможно большим коэффициентом трения. Тормозные шкивы обычно изготавливают стальными (Ст 45Л, 55Л) или чугунными (Сч-15), а тормозные колодки - из стали или чугуна. В настоящее время применяют стальные или чугунные колодки с обкладкой из специальной асбестовой ленты толщиной 4... 12 мм. Асбестовую ленту крепят к колодке медными или алюминиевыми заклепками или болтами с потайными головками.

Угол α обхвата тормозного шкива колодкой обычно принимают в пределах 60...90°, а ширину колодки b = (0,3...0,4) D Т .

Для того чтобы полностью разгрузить вал тормозного шкива от поперечных усилий, необходимо обеспечить равенство сил FN 1 =FN 2 . Для данного тормоза это возможно при условии равенства сил F 1 и F 2 , чего можно добиться соответствующей конструкцией рычага3.

Усилие gG r , необходимое для затормаживания, рассчитывают следующим образом. По заданному тормозному моменту Т Т и принятому диаметру шкива D Т определяют значение окружной силы трения F T на поверхности шкива, которая равномерно распределена между двумя колодками. Нормальную силу, необходимую для создания окружной силы, вычисляют по формуле:

Усилие в тяге 2 равно F/cosφ . Из равновесия углового рычага 3 найдем усилие F 5 , необходимое для создания усилий F, т. е.:

где G r и G я - массы груза и якоря, Н; η ш - КПД шарниров рычажной системы.

В электромагнитном колодочном тормозе с короткоходовым электромагнитом колодки 11 замыкаются предварительно сжатой пружиной 2, которая давит вправо на шток 3 левого рычага 10 и влево на скобу 1 правого рычага 6 (рис.3.14). Размыкаются колодки электромагнитом 7, закрепленным на правом рычаге. При включении тока якорь давит на головку штока 3 и сжимает пружину 2 . Под действием момента, создаваемого силой тяжести электромагнита, сначала отходит правая колодка на величину, определяемую регулируемым упором 5 , а затем - левая 11 под действием пружины 9 . Рабочее усилие пружины 2 регулируется гайкой 4 .

Р и с. 3.14. Тормоз с короткоходовым электромагнитом:

1 - скоба; 2 - пружина; 3 - шток; 4 - гайка; 5 - упор; 6 - рычаг; 7 - электромагнит;

8 - якорь; 9 - пружина; 10 -рычаг; 11 - колодка

К недостаткам тормозов с электромагнитным управлением следует отнести невозможность регулирования величины тормозного момента в процессе торможения и резкое включение тормоза, сопровождающееся ударом якоря о сердечник. Этих недостатков нет в тормозе с электрогидравлическим управлением (рис.3.15), применяемым для размыкания тормоза. В таких тормозах (рис.3.15)затормаживание производится находящейся в скобе 7 сжатой пружиной 9, которая через шток 8, рычаг 10 и тягу 4 сближает колодки 3 и 5 (с помощью рычагов 2 и 6 ). Растормаживание производится с помощью электрогидравлического толкателя: в поршне гидротолкателя размещен небольшой электродвигатель с центробежным насосом, который при включении двигателя начинает нагнетать жидкость из полости над поршнем в полость под ним; поршень выдвигается из цилиндра 12, штоком 11 поднимает левый конец рычага 10 и, преодолевая усилие пружины 9, отодвигает рычаги с колодками от тормозного шкива. Отход колодок регулируется винтом 1 .

Применение в тормозе пружины для его замыкания обеспечивает компактность и быстродействие, а использование для размыкания электрогидротолкателя - плавность и большое усилие.

В механизмах подъема груза широко применяются автоматические нормально замкнутые тормоза с пружинным замыканием, электромагнитным или электрогидравлическим приводом типов ТКТ, ТКП, ТКГ, ЭМТ-2. При группах режимов работы М6, М7, М8 рекомендуется применять тормоза с электрогидравлическим приводом типа ТКГ. В качестве тормозного шкива целесообразно применить одну из полумуфт соединительной муфты. Основные параметры тормозов типов ТКТ и ТКГ представлены в Приложении (табл. П.2 и табл. П.3).

Предельные нормы браковки :

· Шкивы тормозные:

Трещины и обломы, выходящие на рабочие посадочные поверхности;

Износ рабочей поверхности обода более 25% от первоначальной толщины;

· Обкладки тормозные:

Трещины и обломы, подходящие к отверстиям под заклепки;

Износ тормозной накладки по толщине до появления головок заклепок или более 50% от первоначальной толщины элемента.

· Механизма тормоза:

Отсутствие отдельных элементов крепления или ослабление их затяжки;

Отсутствие жидкости, течь жидкости через уплотнения в корпусе гидротолкателя, заедания при срабатывании, наличие обрыва фаз.

Грузоупорные тормоза (рис. 3.16). Применяют в качестве спускных тормозов, которые автоматически замыкаются под действием силы тяжести груза. На ведущем валу 1 закреплен неподвижно упорный диск 2 и на резьбе посажена шестерня 3, боковая поверхность которой выполнена в виде диска. На валу между дисками 2 и 3 свободно посажен храповик 4, зубья которого входят в зацепление с собачкой 5 . При вращении вала 1 в сторону подъема груза шестерня 3, перемещаясь по резьбе влево, зажмет храповик 4, вследствие чего система 2-3-4 вращается в одном направлении и собачка 5 скользит по зубьям храповика. При прекращении подъема храповик 4 застопоривается собачкой 5, и груз остается на весу.

Для спуска необходимо вал 1 вращать в обратную сторону. При этом шестерня 3 с диском по резьбе начнет отходить вправо, давление на боковые поверхности храповика со стороны дисков будет уменьшаться. Как только момент трения между дисками и храповиком станет недостаточным для удержания шестерни 3 с диском от вращения, груз начнет опускаться. Это будет происходить до тех пор, пока угловая скорость шестерни 3 с диском не превысит угловой скорости вала 7 . После этого вновь произойдет сближение дисков в результате перемещения шестерни 3 влево по резьбе и прекратится их взаимное угловое перемещение вследствие увеличения трения между дисками и храповиком.

При подъеме груза храповик вращается, поэтому момент от груза передается на электродвигатель через резьбу и одну пару поверхностей трения тормозных дисков, т.е.:

где F 0 -осевая сила, сжимающая трущиеся поверхности, Н;

d cp -средний диаметр резьбы, м;

α - угол подъема винтовой линии резьбы,

ρ΄ - приведенный угол трения в резьбе;

ƒ- коэффициент трения тормозных дисков;

D ср - средний диаметр тормозных дисков, м.

При стопорении храповик не вращается и трение происходит в двух парах поверхностей; z = 2 . Следовательно, тормозной момент.

Типовая инструкция по охране труда
для лиц, пользующихся грузоподъемными машинами, управляемыми с пола

ТИ Р М-006-2000

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая Инструкция предназначена для лиц, пользующихся грузоподъемными машинами, управляемыми с пола.

1.2. Выполнение требований настоящей Инструкции является необходимым условием обеспечения безопасности труда лиц, пользующихся грузоподъемными машинами, управляемыми с пола, которые не подлежат регистрации в органах Госгортехнадзора. (В дальнейшем тексте - лица, пользующиеся грузоподъемными машинами).

1.3. К работе на грузоподъемных машинах и подвешиванию груза на крюк таких машин допускаются лица не моложе 18 лет из числа рабочих основных профессий, прошедшие предварительный медицинский осмотр, обученные по специальной программе, аттестованные квалификационной комиссией предприятия (организации) и имеющие удостоверение на право пользования грузоподъемными машинами и зацепку грузов.

1.4. Инструктаж по управлению грузоподъемной машиной, управляемой с пола, способам обвязки грузов и их подвешиванию на крюк должен производиться в сроки, предусмотренные для прохождения инструктажа по основной профессии рабочего, а также в случае нарушения требований инструкции по охране труда.

1.5. Инструктаж по управлению грузоподъемными машинами и безопасным способам строповки и подвешиванию грузов на крюк проводится лицом, ответственным за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами (в дальнейшем тексте лицо, ответственное за безопасное производство работ).

1.6. В соответствии с требованиями действующих "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов " повторная проверка знаний лиц, обслуживающего персонала должна проводиться комиссией предприятия (организации):

периодически - не реже одного раза в год;

при переходе указанных лиц с одного предприятия на другое;

по требованию лица, ответственного за безопасное производство работ, или инженерно-технического работника по надзору за грузоподъемными машинами.

Результаты повторной проверки знаний лиц, пользующихся грузоподъемными машинами, оформляются записью в журнале периодической проверки знаний персонала.

1.7. Лица, пользующиеся грузоподъемными машинами, должны:

знать настоящую инструкцию, а также инструкцию завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации обслуживаемых грузоподъемных машин;

иметь понятие об устройстве обслуживаемых грузоподъемных машин и знать их грузоподъемность;

знать безопасные способы строповки и зацепки грузов;

уметь определять пригодность к работе канатов, крюка, грузозахватных приспособлений и тары;

знать правила безопасного перемещения грузов грузоподъемными машинами;

знать приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания пострадавшим первой помощи;

уметь подбирать необходимые для работы стропы (по грузоподъемности, числу ветвей, длине и углу наклона ветвей стропа к вертикали) и другие грузозахватные приспособления в зависимости от массы и характера перемещаемого груза;

уметь производить правильную обвязку и подвеску груза на крюк;

знать правила складирования грузов.

1.8. В процессе работы на работающего возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов: движущихся машин и механизмов, перемещаемых и складируемых грузов, повышенной запыленности воздуха рабочей зоны, микроклимата, опасного напряжения в электрической цепи, не огражденных движущихся или вращающихся элементов оборудования.

1.9. Работающие на грузоподъемных машинах должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты:

комбинезон хлопчатобумажный;

галоши диэлектрические;

перчатки диэлектрические.

На наружных работах зимой дополнительно:

куртка на утепляющей прокладке;

брюки на утепляющей прокладке;

1.10. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ необходимо строго соблюдать принятую технологию переработки грузов. Не допускается применять способы, ускоряющие выполнение технологических операций, но ведущие к нарушению требований безопасности.

1.11. Перед использованием чалочного приспособления лицу, пользующемуся грузоподъемной машиной, необходимо убедиться в его исправности, а также в наличии на тросах и цепях бирок и клейм с указанием грузоподъемности. Запрещается использовать неисправные чалочные приспособления.

1.12. В местах производства погрузочно-разгрузочных работ должны иметься схемы правильной обвязки и строповки типовых грузов, не имеющих специальных устройств (петлей, цапф и т.д.). В случае отсутствия данных схем рабочие обязаны потребовать их у лица, ответственного за безопасное производство работ, или у инженерно-технического работника по надзору за грузоподъемными машинами.

1.13. Не допускается эксплуатировать неисправные грузоподъемные машины. Ответственность за работу на неисправных грузоподъемных машинах наряду с лицами, ответственными за содержание их в исправном состоянии, несет рабочий, пользующийся грузоподъемной машиной.

1.14. Необходимо строго соблюдать периодичность технических уходов за грузоподъемной машиной. Не реже одного раза в три года проводятся статические и динамические испытания грузоподъемных машин.

1.16. При несчастном случае лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно обратиться за медицинской помощью и сообщить о происшедшем руководителю данного участка или администрации предприятия.

1.17. Для перемещения грузов следует использовать приспособления, предназначенные для перемещения определенного вида груза.

1.18. Не допускается привлекать к использованию грузоподъемной машины грузополучателей и других посторонних лиц, а также находиться посторонним лицам в зоне работы грузоподъемных машин.

1.19. При наличии у грузозахватных приспособлений (канатов, стропов) поверхностного износа проволок или оборванных прядей лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно предупредить ответственного за безопасное производство работ или инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, и получить разрешение на пользование данным грузозахватным приспособлением или на его выбраковку.

1.20. Не допускается сращивать чалочные канаты и оборванные цепи с помощью болтов.

1.21. Лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно знать место расположения рубильника, подающего напряжение на гибкий кабель грузоподъемной машины, и в необходимых случаях уметь отключать машину от сети.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно:

правильно надеть полагающуюся по нормам и находящуюся в исправном состоянии спецодежду, спецобувь, а при необходимости - средства индивидуальной защиты, получить инструктаж о правилах, порядке, месте складирования и габаритах грузов, подлежащих грузопереработке;

произвести внешний осмотр механизмов грузоподъемной машины, грузозахватных приспособлений, убедиться в их исправности и наличии на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;

проверить исправность тары и наличие на ней номера, надписей о ее назначении, собственной и предельной массе груза, для транспортировки которого она предназначена;

подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза;

проверить наличие и исправность осветительных приборов в зоне действия грузоподъемной машины. При недостаточном освещении следует сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ.

2.2. Перед началом работы необходимо осмотреть грузоподъемную машину, проверить:

исправность ее основных деталей и сборочных единиц;

наличие и надежность крепления защитного заземления (тросика) к корпусу кнопочного управления;

отсутствие заедания кнопок управления в гнездах;

состояние стального каната и правильность его намотки на барабане;

состояние крюка; его крепление в обойме и наличие замыкающего устройства на нем (износ в зеве грузозахватного приспособления не должен быть более 10%), отсутствие трещин, наличие шплинтовки гайки и легкость проворачивания крюка в крюковой подвеске.

2.3. Осмотр грузоподъемной машины допускается осуществлять только при отключенном рубильнике. Во время осмотра на рубильник необходимо навесить плакат "Не включать! Работают люди".

2.4. При осмотре грузоподъемной машины при необходимости можно пользоваться переносной лампой напряжением не свыше 42 В.

2.5. После осмотра грузоподъемной машины перед пуском ее в работу необходимо опробовать вхолостую все механизмы и проверить исправность:

тормозов, механизмов и электрической аппаратуры;

приборов и устройств безопасности, имеющихся на грузоподъемной машине.

2.6. Исправность действия ограничителя грузоподъемности машин проверяется с помощью контрольного груза в сроки, установленные администрацией предприятия в присутствии инженерно-технического работника по надзору за грузоподъемными машинами. Результаты проверки должны быть занесены в вахтенный журнал.

2.7 . Лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, не должно приступать к работе на машине при наличии следующих неисправностей:

трещины или деформации в металлоконструкции крана;

количество обрывов проволок или поверхностный износ грузового каната превышает установленную норму, оборванную прядь или местные повреждения;

дефекты механизма подъема груза;

повреждения деталей тормоза механизма подъема груза;

износ крюка в зеве превышает 10% первоначальной высоты сечения;

неисправно устройство, замыкающее зев крюка;

нарушено крепление крюка в обойме;

гайка, крепящая крюк, не имеет устройства, предотвращающего ее самоотвинчивание;

блок крана не вращается вокруг своей оси, ось не закреплена запорными планками или другими запорными устройствами;

неисправен или отсутствует ограничитель высоты подъема крюка, ограничитель грузоподъемности и т.д.;

отсутствует ограждение механизмов или неизолированных токоведущих частей электрооборудования;

отсутствует или повреждено заземление;

у соединительных муфт отсутствуют шпильки или гайки на шпильках, отсутствуют или изношены упругие кольца;

редукторы тормоза, тормозные шкивы, электродвигатель или другое оборудование машины не укреплены и смещаются при работе механизмов;

изоляция электропроводки повреждена, заземляющая проводка оборвана;

гибкие троллеи сильно провисают.

2.8. При обнаружении какой-либо неисправности грузоподъемной машины (электрооборудования) или грузозахватного приспособления, а также по истечению срока очередного испытания ее необходимо немедленно сообщить лицу, ответственному за безопасное производство работ, и без его указаний к работе не приступать.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Обвязку и зацепку грузов допускается производить только в соответствии с графическими изображениями способов строповки грузов, которые вывешиваются на видных местах. Грузопереработка товаров (изделий), на которые не разработаны схемы строповки, допускается под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ; не допускается применять для обвязки и зацепки груза приспособления (штыри, ломы), не предусмотренные схемами строповки.

3.2. Обвязка поднимаемого груза производится стропами, соответствующими массе поднимаемого груза.

Не допускается производить обвязку и зацепку груза, масса которого неизвестна или превышает грузоподъемность машины.

3.3. При обвязке и зацепке груза канаты и цепи должны накладываться на основной массив (каркас, раму, станину) без узлов, перекруток и петель. Под острые ребра (углы) следует подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждения.

Не допускается соединять разорванные цепи проволокой или болтами, связывать канаты в узел.

3.4. Груз должен быть обвязан таким образом, чтобы во время его подъема и перемещения грузоподъемной машиной исключалась возможность падения его частей (узлов, деталей, запчастей) и обеспечивалось его устойчивое положение.

3.5. При работе на грузоподъемной машине следует быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и не отвлекать других.

3.6. При внезапном прекращении электропитания или сильном падении напряжения лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, обязано отключить рубильник, не допускать присутствия людей в зоне подвешивания груза или оградить место под грузом.

3.7. В случае аварии или несчастного случая необходимо остановить грузоподъемную машину и прекратить работы до прихода лица, ответственного за безопасное производство работ.

3.8. Подъем и опускание груза, а также передвижение грузоподъемной машины должно быть плавным, без рывков и толчков.

3.9. Перемещение грузов в зоне, где работают люди, можно производить только после получения письменного распоряжения администрации предприятия и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ.

3.10. Груз, перемещаемый в горизонтальном направлении, необходимо предварительно поднять не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути препятствий.

3.11. Чтобы убедиться в надежности действия тормозов грузоподъемной машины и правильности строповки при подъеме груза массой, близкой к предельной грузоподъемности машины, необходимо предварительно поднять его на высоту не более 200-300 мм.

3.12. Крюк подъемного механизма должен быть установлен так, чтобы при подъеме груза исключалось косое положение грузового каната.

3.13. Груз нужно укладывать равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов.

3.14. Лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно внимательно следить за канатами и обязано приостановить работу грузоподъемной машины в случае сползания каната с барабана, образования петель и при обнаружении повреждения их.

3.15. При подъеме и опускании груза, установленного вблизи стены, колонны, штабеля, лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно предварительно убедиться в отсутствии людей между поднимаемым грузом и указанными частями здания, оборудованием и другими предметами.

3.16. Укладывать груз в транспортные средства, а также снимать его необходимо без нарушения равновесия транспортных средств.

3.17. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, обязано:

не допускать к обвязке и зацепке грузов посторонних лиц;

не применять грузозахватные приспособления без маркировки;

не производить погрузочно-разгрузочные работы с грузами при отсутствии схем их правильной строповки;

не поднимать заваленный или примерзший груз;

не перемещать груз волоком;

не освобождать грузоподъемной машиной защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, траверсы и др.);

не поднимать железобетонные и бетонные изделия, не имеющие маркировки массы и поврежденные петли, а также груз, находящийся в неустойчивом положении и в таре, заполненной выше бортов;

не подтягивать и не опускать груз на площадку при косом направлении грузовых канатов грузоподъемной машины;

не поднимать неправильно застропленный или застропленный ненадежными захватными приспособлениями груз; не укладывать груз на электрические кабели, трубопроводы и т.д.;

не производить погрузку и разгрузку груза из автотранспорта, если в кабине или кузове находятся люди;

не выравнивать поднимаемый или перемещаемый груз массой своего тела;

не передвигать грузоподъемную машину, если ширина между штабелями груза и выступающими частями грузоподъемной машины менее 700 мм;

не допускать полное сматывание с барабанов канатов (на барабане должно оставаться не менее полутора витков, виток крепления каната не учитывается);

не чистить и не смазывать механизмы во время их работы;

не работать без защитных кожухов на механизмах и электрооборудовании;

не оставлять груз в подвешенном состоянии, при невозможности опустить груз принять меры к ограждению места нахождения груза.

3.18. В случае возникновения неисправностей, указанных в п. , лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, обязано опустить груз, прекратить работу и сообщить об этом ответственному за безопасное производство работ.

3.19. Необходимо прекратить работу грузоподъемной машины в случаях: поломки механизмов или металлоконструкции; недостаточной освещенности зоны работы; нахождения под напряжением крюка или металлических конструкций, защитных кожухов механизмов и электрооборудования.

3.20. После ремонта грузоподъемной машины допускается приступить к работе на ней только при наличии письменного разрешения инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемной машины в исправном состоянии, и если она зарегистрирована в вахтенном журнале.

3.21. Укладку и разборку грузов следует производить, не нарушая установленных габаритов штабелей.

3.22. При проведении погрузочно-разгрузочных работ необходимо следить за тем, чтобы грузоподъемность стропа соответствовала усилию массы поднимаемого груза с учетом коэффициента запаса прочности, числу ветвей и углу наклона, при этом угол между ветвями стропа не должен превышать 90 град.

3.23. При переработке длинномерных грузов лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно соблюдать выполнение следующих требований:

с целью обеспечения равновесия при подъеме длинномерных грузов строповка их должна производиться не менее чем двумя стропами;

строповка длинномерных грузов с гладкой поверхностью (труб, столбов) должна производиться с применением деревянных прокладок, предназначенных для предохранения от выскальзывания единичных грузов;

если в момент подъема груза произойдет отцепка или сдвиг строп, то необходимо немедленно прекратить подъем и опустить груз для повторной строповки.

3.24. При переработке тарно-штучных грузов необходимо соблюдать выполнение следующих требований:

применять захваты, соответствующие как виду перемещаемого груза, так и особенностям самого процесса;

подъем и перемещение тарно-штучных грузов должны производиться в специальной инвентарной таре, уложенный груз должен находиться ниже уровня бортов тары не менее, чем на 5 см;

при подъеме грузов в виде пакетов следует применять приспособления, исключающие выпадение отдельных элементов из пакета.

3.25. При грузопереработке сельскохозяйственных машин, тракторов, автомобилей и оборудования необходимо соблюдать выполнение следующих требований:

знать массу машин и оборудования, подлежащих перемещению;

пользоваться исправными чалочными приспособлениями, имеющими маркировку с обозначением допустимой грузоподъемности;

производить погрузочно-разгрузочные работы в темное время суток только при достаточном освещении;

немедленно прекращать подъем или перемещение груза в случае появления в зоне работы посторонних лиц;

подъем сельскохозяйственных машин, оборудования, тракторов производить только в том случае, если зацепка их произведена за все места, предназначенные для строповки, окрашенные краской, отличной от общего цвета машины и обозначенные знаком строповки;

при грузопереработке сельскохозяйственных машин, оборудования, не имеющих обозначенных мест для строповки, необходимо сначала поднять груз на высоту 200-300 мм, чтобы правильно определить выбор мест присоединения строп.

3.26. При опускании груза необходимо предварительно осмотреть место, на которое груз должен быть уложен, и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания его.

3.27. На место разгрузки должны быть предварительно уложены прочные прокладки, чтобы легко и без повреждений извлекать стропы из-под груза.

4. Обслуживание и уход и грузоподъемными машинами

4.1. Лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, обязано: следить за исправным состоянием всех механизмов, исправным состоянием каната, механизма подъема груза, температурой нагрева электродвигателей тележки и тельфера, которая не должна превышать 45°С, за четкой работой тормозов механизма подъема и тележки:

проверять при ежесменном осмотре состояние всех болтовых соединений, стопорных устройств опорных тележек, смазочных устройств, каната и его крепления;

хранить инструмент в предназначенных для этой цели местах;

знать сроки и результаты проведения технического обслуживания грузоподъемной машины.

4.2. Смазка всех трущихся поверхностей механизмов грузоподъемной машины и каната производится в соответствии с инструкцией завода-изготовителя, при этом должны выполняться следующие требования:

количество смазочных и обтирочных материалов не должно превышать сменной потребности;

хранить смазочный материал следует в закрытой посуде (бидонах, шприцах, масленках), а обтирочный материал - в металлической посуде;

смазывать детали во время работы грузоподъемной машины не допускается.

4.3. В случае возникновения неисправностей механизмов во время работы необходимо немедленно прекратить работу и подать заявку на ремонт. Другие виды ремонта грузоподъемной машины осуществляются в сроки, установленные администрацией предприятия.

4.4. При осмотре электрооборудования грузоподъемная машина должна быть обесточена, рубильник выключен.

4.5. Приступать к работе на грузоподъемной машине после любого ремонта или технического обслуживания можно только в присутствии лица, ответственного за содержание грузоподъемной машины в исправном состоянии.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. В случае возникновения аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, управляемой с пола, обязано:

приостановить подъем и перемещение груза;

опустить груз, а если это не предоставляется возможным, принять меры к ограждению места нахождения груза;

выключить рубильник;

поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ.

5.2. При несчастном случае необходимо:

принять меры к освобождению пострадавшего от действия травмирующего объекта;

оказать пострадавшему первую помощь в зависимости от вида травм;

поставить в известность о случившемся руководство и принять меры к эвакуации пострадавшего в лечебное учреждение.

5.3. При возникновении пожара:

приостановить дальнейшее проведение работ;

опустить груз;

отключить грузоподъемную машину и общий рубильник;

вызвать пожарную команду и сообщить руководству предприятия;

принять меры к тушению пожара имеющимися на участке средствами тушения.

6. Требования безопасности по окончании работы

6.1. По окончании работы лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, обязано:

освободить от груза крюк или другое грузозахватное приспособление;

поставить грузоподъемную машину в установленное для стоянки место и поднять крюк в верхнее положение;

выключить рубильник;

убрать грузозахватные приспособления на места хранения;

сделать запись в вахтенном журнале о состоянии машины и возникших в процессе работы неисправностях.

6.2. При сдаче смены необходимо сообщить ответственному за безопасное производство работ или сменщику о всех неисправностях в работе грузоподъемной машины, имевших место за прошедшую смену, в соответствии с записями в вахтенном журнале.

6.3. Лица, виновные в нарушении настоящей Инструкции, несут ответственность в установленном действующим законодательством порядке.

§448. Отношение наименьшего диаметра навивки к диаметру каната должно быть не менее:

а) 120 для одноканатных подъемных машин со шкивом трения;

б) 95 для многоканатных подъемных машин с отклоняющим шкивом;

в) 79 для направляющих шкивов и барабанов подъемных установок на поверхности и для многоканатных установок без отклоняющего шкива;

г) 60 для направляющих шкивов и барабанов подземных подъемных машин и лебедок, а также для машин и лебедок, используемых при проходке выработок;

д) 50 для передвижных подъемных машин, направляющих шкивов и барабанов лебедок, применяемых на породных отвалах, а также для откаточных лебедок;

е) 20 для направляющих шкивов и барабанов проходческих грузовых лебедок, предназначенных для подвески полков, подвесных насосов, трубопроводов, спасательных лестниц.

Для передвижных, вспомогательных и маневровых лебедок, а также для направляющих шкивов наклонных подъемных установок при угле обхвата шкива канатом до 15 0 указанное отношение не ограничивается.

§449. Для грузо-людских и людских подъемных установок на вертикальных и наклонных (более 60 0) эксплуатационных стволах навивка каната на барабане должна быть однослойной.

Допускается:

а) двухслойная навивка каната на барабан - для грузовых вертикальных подъемных установок на поверхности и при подъеме и спуске людей по выработкам с углом наклона 30-60 0 ,

б) трехслойная навивка - при подъеме и спуске людей по наклонным выработкам с углом наклона до 30 0 , при прохождении вертикальных и наклонных выработок, для грузовых подземных вертикальных и наклонных подъемных установок и грузовых наклонных откаточных установок на поверхности;

в) многослойная навивка - для передвижных и вспомогательных грузовых подъемных установок (на породных отвалах, эстакадах и пр.) на поверхности и под землей, а также проходческих грузовых тихоходных (со скоростью не выше 0,2 м/с) лебедок.

§450. Барабаны вновь монтируемых подъемных машин должны иметь реборды с двух сторон, высотой не менее 1,5 диаметра каната. Навивочная поверхность барабанов должна иметь нарезанные спиральные канавки независимо от числа слоев навивки.

При наличии более одного слоя навивки канатов на барабан должны быть соблюдены следующие условия:

а) реборда барабана должна выступать над верхним слоем на 2,5 диаметра каната;

б) за критическим участком каната длиной в четверть последнего витка нижнего ряда (переход на верхний ряд) должно вестись усиленное наблюдение (учет разорванных в этом месте проволок) и производиться передвижение каната на четверть витка через каждые 2 месяца.

§451. Прикрепление каната к барабану должно быть выполнено так, чтобы при проходе каната через щель в цилиндре барабана он не деформировался острыми краями щели. Запрещается прикрепление конца каната к валу барабана. Крепление концов каната к барабану производится к специально предусмотренным на барабане устройствам, позволяющим закрепить канат не менее чем в трех точках.


Для ослабления натяжения каната в месте его прикрепления к барабану на поверхности последнего должно быть не менее трех витков трения на барабане, футерованном деревом или прессмассой, и не менее пяти витков трения на барабанах, не футерованных фрикционными материалами. Кроме витков трения должны быть запасные витки для периодических испытаний каната. Запасные витки могут располагаться как на поверхности барабана, так и внутри него. Бобины, предназначенные для размещения запасных витков каната, должны иметь специальные устройства, позволяющие фиксировать их относительно барабана машины.

§452. Сегменты футеровки ведущих шкивов подъемных установок со шкивами трения и копровых шкивов должны прикрепляться так, чтобы на кромках желоба футеровки не было никаких соединительных частей, которые при нарушении их крепления могли бы попасть в желоб под канат. Болты, закрепляющие футеровку, подлежат осмотру еженедельно. Обнаруженные при этом негодные болты подлежат немедленно замене новыми. Реборды направляющих шкивов и шкивов трения вновь изготовляемых машин должны выступать над верхней частью каната не менее чем на 1,5 его диаметра.

Сегменты футеровки должны заменяться новыми при изношенности их в глубину на один диаметр (без учета первоначального углубления), на сторону - на половину диаметра каната.

Сегменты футеровки должны заменяться новыми также и в том случае, если остаточная высота ее результата износа окажется равной 0,75 диаметра каната. Копровые шкивы должны иметь устройства для удаления льда, конструкция которых определяется проектом.

§453. Шкивы с литыми или штампованными ободами, не предусматривающие применение футеровки, подлежат замене новыми или восстановлению наплавкой по технологической карте, разработанной специализированной организацией при износе толщины обода или реборды до 50 % их начальной толщины.

Перед навеской нового каната и в дальнейшем не реже одного раза в квартал шкивы подлежат осмотру главным механиком шахты или его помощником; при этом измеряется сечение канавки. Результаты осмотра записываются в «Журнал записи результатов осмотра подъемной установки» с зарисовкой сечения канавки шкива наиболее изношенного места.

§454. Максимальная скорость подъема и спуска людей по вертикальным выработкам определяется проектом, но не должна превышать 12 м/с.

§455. Наибольшая скорость при подъеме и спуске грузов по вертикальным выработкам определяется проектом.

§456. При подъеме и спуске людей по наклонным выработкам наибольшая скорость движения определяется проектом, но не должна превышать 5 м/с.

При подъеме и спуске грузов по наклонным выработкам наибольшая скорость не должна превышать:

а) при подъеме грузов в скипах - 7 м/с;

б) при подъеме грузов в вагонетках - 5 м/с.

§457. При подъеме и спуске людей в бадьях по направляющим наибольшая скорость должна быть не более 8 м/с, а в местах, где направляющие отсутствуют, - не более 1 м/с.

§458. При подъеме и спуске грузов в бадьях по направляющим скорость движения бадей не должна превышать 12 м/с, а в местах, где направляющие отсутствуют, - 2 м/с.

§459. Для подъемных установок всех типов вертикальных и наклонных (свыше 30 0) выработок величина замедления подъемных сосудов не должна превышать 1 м/с 2 , а для выработок с углом наклона до 30 0 - 0,7 м/с 2. Для подъемных установок вертикальных и наклонных (свыше 30 0) выработок, предназначенных для подъема и спуска людей, величина ускорения не должна превышать 1 м/с 2 , а для выработок с углом наклона до 30 0 - 0,7 м/с 2 .

Величина ускорения для грузовых подъемных установок определяется проектом.

Ускорение и замедление подъемных сосудов при проходке стволов на участках движения без направляющих и при разгрузке бадей должны быть не более 0,3 м/с 2 , а при выборе напуска каната, при подъеме бадьи для успокоения и при посадке ее на забой - 0,1 м/с 2 .

§460. Для защиты от переподъема и превышенная скорости шахтная подъемная установка должна быть снабжена следующими предохранительными устройствами:

а) для каждого подъемного сосуда (противовеса) концевым выключателем, установленным на копре, предназначенным для выключения подъемной машины и включения предохранительного тормоза при подъеме сосуда на 0,5 м выше уровня приемной площадки (нормального положения его при разгрузке), и двумя концевыми выключателями, установленными на указателе глубины или на регуляторе хода и предназначенными для дублирования работы концевых выключателей, установленных на копре. В наклонных выработках концевые выключатели должны устанавливаться на расстоянии 0,5 м от места остановки: людских вагонеток - при посадке людей на верхней посадочной площадке; грузовой партии - перед спуском ее в наклонный заезд.

Подъемные установки с опрокидными клетями должны иметь дополнительные концевые выключатели, установленные на копре на 0,5 м выше уровня площадки, предназначенной для посадки людей в клети. Работа этих концевых выключателей должна также дублироваться концевыми выключателями, установленными на указателях глубины (регуляторе хода) .

Допускается установка дублирующих концевых выключателей на копре на одном уровне с основными при питании их отдельными кабелями и установке на пульте управления машиной для каждого из них отдельных кнопок (без фиксации положения), предназначенных для проверки исправности выключателей. Дополнительные концевые выключатели (основные и дублирующие) на подъемных установках с опрокидными клетями должны включаться в цепь защиты в зависимости от поданного сигнала «груз» или «люди»;

б) аппаратом, выключающим установку в случае превышения максимальной скорости нормального хода на 15 %;

в) ограничителем скорости, не допускающим подход сосуда к приемным площадкам со скоростью более 1,5 м/с при спуске-подъеме груза и 1 м/с при спуске-подъеме людей и срабатывающим при превышении скорости подхода сосуда более чем на 15 %. В период замедления при наиболее тяжелом режиме предохранительного торможения ограничитель скорости не должен допускать переподъем и жесткую посадку подъемных сосудов (это требование распространяется на вновь монтируемые подъемные установки, у которых скорость равного хода более 2 м/с и эксплуатируемые со скоростью более 3 м/с);

г) амортизирующими устройствами, устанавливаемыми на копре и в зумпфе (распространяется только на многоканатные подъемы).

§461. Шахтные подъемные установки должны быть оборудованы следующими защитными и блокировочными устройствами:

а) максимальной и нулевой защитой, действующей при перегрузке электродвигателя и отсутствии напряжения;

б) защитой от провисания струны и напуска каната в стволе;

в) блокировкой предохранительных решеток стволов на приемных площадках, включающей сигнал «Стоп» у машиниста при открытых решетках и не допускающей открывания решеток при отсутствии клети на приемной площадке горизонта. Срок внедрения блокировки, не допускающей открывания решеток при отсутствии клети на приемной площадке горизонта, устанавливается администрацией предприятия по согласованию с местными органами госгортехнадзора;

г) блокировкой, позволяющей включить двигатель после переподъема сосуда только в направлении ликвидации переподъема;

д) дуговой блокировкой между контакторами реверса, а также динамического торможения;

е) блокировкой, предотвращающей снятие предохранительного тормоза, если рукоятка рабочего тормоза не находится в положении «заторможено», а рукоятка аппарата управления (контроллера) - в нулевом положении;

ж) блокировкой, обеспечивающей при проходке ствола остановку бадьи за 5 м до подхода ее к рабочему полку во время возведения крепи и при подходе к забою ствола;

з) защитой от зависания сосудов в разгрузочных кривых;

и) блокировкой от скольжения канатов.

§462. Подъемные машины и лебедки должны быть снабжены аппаратом (индикатором), показывающим машинисту положение сосудов в стволе, и автоматическим звонком, сигнализирующим о необходимости начала периода замедления.

На подъемных машинах и лебедках, предназначенных для подвески оборудования при проходке вертикальных стволов, индикатор глубины не требуется.

§463. В каждой подъемной машине к лебедке должно быть предусмотрено рабочее и предохранительное механическое торможение с независимым друг от друга включением привода. Указанные виды торможения могут осуществляться одним или двумя тормозными приводами.

Во вновь создаваемых подъемных машинах и лебедках торможение должно осуществляться двумя тормозными приводами. Тормоза (в том числе и ручной) должны быть расположены так, чтобы машинист мог свободно управлять ими, не сходя с рабочего места.

§464. В проходческих грузовых лебедках и лебедках для спасательных лестниц должны быть предусмотрены: маневровый тормоз на валу двигателя или на промежуточном валу, предохранительный тормоз, храповичный останов на барабане и блокировка, исключающая пуск электродвигателя в направлении спуска груза при включенных предохранительном тормозе и стопорном устройстве. Ручные лебедки, предназначенные для спуска оборудования и материалов, должны иметь: тормоз, стопорное храповое устройство и сдвоенную зубчатую передачу.

Для лебедок во вспомогательных выработках по спуску и подъему инвентаря, леса и других материалов, а также при проходке уклонов, бремсбергов и их ходков с углами наклона до 30 0 допускается применение одного тормоза. В стволах шахт, где расположено несколько подъемных установок, на пульте управления каждой из них должна находиться кнопка одновременного аварийного отключения всех подъемных машин.

§465. Предохранительное торможение подъемной машины должно осуществляться грузом или пружинами. Количество пружин, участвующих в создании тормозного усилия, должно быть таким, чтобы при поломке одной из них тормозное усилие в целом не уменьшалось более чем на 15 %.

Для грузо-людских подъемных установок с пружинными приводами обязательно наличие двух приводов.

Исполнительный орган предохранительного тормоза должен быть колодочного (дискового) типа. Установка тормозных шкивов на валу двигателя или на промежуточном валу допускается лишь для рабочего торможения. В этом случае исполнительный орган может быть колодочного (дискового) или ленточного типа.

Исполнительный орган предохранительного тормозного устройства должен действовать на тормозные шкивы, которые должны находиться на валу органа навивки и быть скреплены с ободом этого органа. Предохранительное торможение должно осуществляться как машинистом, так и автоматически. Включение предохранительного тормоза должно сопровождаться автоматическим отключением подъемного двигателя от сети.

В проходческих лебедках грузоподъемностью до 10 т включительно допускается применение ленточного тормоза на барабане с грузовым приводом и ручным растормаживанием. Для вспомогательных грузовых лебедок, не предназначенных для постоянного подъема и спуска груза по стволу, допускается ручное торможение.

§466. Кроме тормоза на случай регулировки положения барабанов или ремонта тормозного устройства в каждой подъемной машине должно быть предусмотрено специальное стопорное устройство. При применении барабанов, допускающих дистанционное отсоединение их от вала (с целью регулирования взаимного положения подъемных сосудов), должна быть предусмотрена блокировка, обеспечивающая предварительное застопоривание освобождаемого барабана.

§467. Для малых подъемных машин со скоростью движения не более 4 м/с и с органом навивки диаметром не более 2,5 м, а также для действующих подъемных машин с органом навивки диаметром до 3 м допускается оттормаживание рабочего тормоза, если для рабочего торможения используется грузовой привод. Тормозной груз рабочего тормоза должен обеспечивать тормозной момент не менее 1,5 максимального статического момента. Во всех остальных случаях обязательно применение регулируемого рабочего тормоза с механическим приводом.

§468. При вертикальном и наклонном подъемах с углом наклона свыше 30 0 тормозной момент при предохранительном торможении должен быть не менее 3-кратного статического момента вращения при подъеме или спуске расчетного для машины груза. Рабочий тормоз в случае необходимости должен обеспечивать возможность получения тормозного момента такой же величины. При углах наклона менее 30 0 тормозной момент при предохранительном торможении должен соответствовать значениям, приведенным в табл. 7.

Для выработок с переменным углом наклона величина тормозного момента устанавливается по наибольшему углу наклона данной выработки. Значение коэффициента К для промежуточных углов наклона, не указанных в табл. 6, определяется путем линейной интерполяции. Тормозной момент проходческих грузовых лебедок и лебедок для спасательных лестниц должен быть не менее 2-краткого статического момента вращения при подъеме или спуске максимального расчетного для машины груза, причем для грузо-людских (людских) проходческих лебедок и машин тормозной момент должен быть не менее 3-краткого по отношению к статическому моменту, соответствующему наибольшему возможному числу людей в бадье. При наличии двух раздельных приводов рабочего и предохранительного торможения должна быть исключена возможность появления тормозного момента, превышающего расчетный, вследствие сложения создаваемых ими моментов при совместном действии.

При перестановке холостого барабана тормозное устройство должно развивать на одном тормозном шкиве тормозной момент, равный не менее 1,2 статического момента, создаваемого весом подъемного сосуда и одной ветвью каната.


3.5. ЗАВОЗ, ПОГРУЗКА, ВЫГРУЗКА И ПЕРЕГРУЗКА ВМ

3.5.1. Погрузка (выгрузка) ВМ должна производиться только на железнодорожных подъездных путях, принадлежащих грузоотправителям (грузополучателям) или арендованных ими и имеющих соответствующие склады и другие обустройства, обеспечивающие своевременную погрузку или выгрузку указанных грузов и безопасность работ.

Требования настоящего пункта не распространяются на перегрузку ВМ на пограничных станциях и станциях перехода дорог колеи 1520 мм и узкой колеи.

3.5.2. Погрузка и выгрузка ВМ, принадлежащих МО, МВД, ФСБ России (кроме грузов под условными номерами 101, 115, 119, 121, 125, 126, 128, 130, 133, 134, 137, 141, 143, 148, 150, 154, 155, 156, 167, 168, 176, 179, 180, 182, 199, 301, 320), может производиться также на специально выделенных открытых площадках железнодорожных станций, перечень которых публикует МПС России по представлениям начальников железных дорог.

Общие требования к местам и механизмам для погрузки, выгрузки и перегрузки ВМ изложены в приложении 12.

3.5.3. Погрузка и выгрузка вагонов с ВМ на подъездных путях предприятий, учреждений, организаций, а также на специально выделенных открытых площадках железнодорожных станций производится круглосуточно силами и средствами грузоотправителя (грузополучателя) в соответствии с требованиями, изложенными в приложении 12.

Порядок подачи и уборки вагонов на подъездные пути предприятий, учреждений, организаций устанавливается договором на эксплуатацию железнодорожного подъездного пути, а при обслуживании его локомотивом железной дороги - договором на подачу и уборку вагонов.

3.5.4. Погрузка и выгрузка ВМ должны производиться под руководством специально выделенного ответственного представителя грузоотправителя или грузополучателя в присутствии представителя пожарной охраны отделения дороги.

При этом указанный представитель грузоотправителя или грузополучателя обеспечивает организацию завоза и вывоза ВМ со специально выделенных открытых площадок железнодорожных станций; правильность погрузки, размещения и крепления ВМ в вагонах согласно утвержденным способам (схемам), местным или сетевым Техническим условиям погрузки и крепления грузов, а также правильность специального укрытия ВМ на открытом подвижном составе; выполнение условий совместной погрузки ВМ и соблюдение мер безопасности при погрузочно-разгрузочных работах; охрану ВМ до момента передачи груженого вагона железной дороге или с момента приема от дороги вагона, прибывшего под выгрузку.

При погрузке и выгрузке на специально выделенных открытых площадках железнодорожных станций вагонов с ВМ, принадлежащих МО, ФСБ, МВД России, грузоотправители (грузополучатели) до начала работ обязаны сообщить начальнику станции фамилию и должность лица, ответственного за обеспечение безопасности производства работ.

3.5.5. Грузоотправитель обязан заблаговременно подготовить к перевозке ВМ специальное оборудование вагонов, а также материалы для крепления ВМ и подготовки вагонов (доски, стойки и перегородки, щиты, решетки, мягкий подстилочный материал, войлок, брезент, крафт-бумагу, клей и др.).

3.5.6. До сдачи ВМ к отправлению, а также в процессе погрузки ВМ все грузовые места должны тщательно осматриваться грузоотправителем с целью проверки правильности упаковки, качества тары, наличия маркировки и правильности указания на ВМ и в перевозочных документах условного номера ВМ (номера ООН) и массы груза, целости пломб и печатей, если груз опломбирован.

Все обнаруженные дефекты и неисправности, а также повреждения тары в процессе погрузки, выгрузки должны быть устранены в специально отведенных местах в возможно короткий срок.

Если при погрузке ВМ, указанных в п.3.5.2, выявляются грузовые места, дефекты которых не могут быть устранены до погрузки, а также в случае россыпи, розлива, они не допускаются к перевозке и должны быть немедленно вывезены грузоотправителем с территории станции, в соответствии с предписаниями аварийной карточки на ВМ.

3.5.7. Завоз ВМ к месту погрузки производится в сроки, установленные начальником станции или его заместителем в соответствии с п.3.3.4.

До завоза ВМ на станцию ответственный представитель грузоотправителя, выделенный согласно п.3.5.4 для руководства указанными работами, должен получить от начальника станции, а при его отсутствии от заместителя начальника станции подтверждение о возможности и точном времени завоза ВМ в указанные сроки.

Такое подтверждение начальником станции или его заместителем может быть дано при условии обязательного обеспечения подвижным составом всей намеченной к отправлению партии груза.

Завоз груза на станцию ранее указанного времени запрещается.

До завоза ВМ к месту погрузки грузоотправитель обязан заранее доставить необходимые при погрузке инструменты и материалы согласно требованиям п.3.5.5, а также средства для ликвидации последствий в случае повреждения грузовых мест или аварийных ситуаций.

При завозе ВМ на станцию по частям одновременно с первой партией груза должны прибыть также рабочие-грузчики (воинская команда).

3.5.8. Вагоны, загруженные ВМ не до полной вместимости или грузоподъемности, могут догружаться неопасными и нелегковоспламеняющимися грузами (кроме ВМ, указанных в п.3.1.12), следующими в адрес того же грузополучателя.

После погрузки ВМ прочно закрепляются в соответствии с действующими сетевыми или местными техническими условиями или чертежами (схемами) (в случае, если погрузка не предусмотрена Техническими условиями погрузки и крепления грузов), утвержденными в установленном порядке.

Схемы размещения и крепления ВМ должны учитывать следующие общие положения:

а) грузовые места размещают равномерно по всей поверхности пола, вплотную друг к другу;

б) ящики размещают крышками вверх, бочки устанавливаются пробками вверх;

в) боеприпасы укладывают в вагоне продольной осью изделий поперек вагона; боеприпасы, которые по своим габаритам не могут быть уложены продольной осью поперек вагона, разрешается укладывать продольной осью вдоль вагона;

г) места с наиболее чувствительными к механическим воздействиям грузами должны располагаться так, чтобы их можно было загрузить в последнюю и выгрузить в первую очередь;

д) необходимо максимальное использование вместимости и грузоподъемности вагона, если нет ограничений в нормативной документации (НД);

е) при перевозке ВМ по железной дороге с использованием паромных переправ дверные проемы в крытых вагонах на высоту штабелей должны быть ограждены деревянными дверными щитами.

При наличии в технической документации на ВМ особых указаний по количеству и способу размещения ВМ при разработке схем необходимо руководствоваться этими указаниями.

Особое внимание надлежит обращать на надежность крепления верхних рядов ВМ во избежание сдвига и падения отдельных мест при перевозке, а также на прочность крепления ВМ, перевозимого на открытом подвижном составе. Крепление ВМ в вагоне производится с большой осторожностью, с помощью инструментов, не дающих искры при работе (латунных, медных, бронзовых и т.п.); не допускаются толчки, удары и давление на тару.

3.5.9. После погрузки двери вагонов плотно закрываются, дверные накладки фиксируются запорно-пломбировочными устройствами или укрепляются проволочными закрутками с плашками, и вагон пломбируется пломбами грузоотправителя.

Вагон может быть опломбирован только после того, как ответственный руководитель погрузки удостоверится в том, что погрузка произведена согласно Техническим условиям погрузки и крепления грузов правильно и ВМ надежно закреплены. При погрузке, выгрузке, опломбировании вагонов, снятии с них пломб обязательно присутствие специалиста, сопровождающего транспорт, если такое сопровождение предусмотрено настоящими Правилами.

3.5.10. О прибытии ВМ на станцию назначения, а также о подаче вагонов с ВМ под выгрузку на подъездные пути или специально выделенные места станция назначения немедленно уведомляет грузополучателя в установленном начальником станции порядке.

Грузополучатель обязан принять вагоны с ВМ не позднее, чем через 2 ч с момента прибытия их на станцию.

О прибытии вагонов с ВМ, принадлежащими МО России, и об их подаче под выгрузку начальник станции в установленном порядке должен поставить в известность военного коменданта железнодорожного участка и станции, а по грузам МВД и ФСБ России - ОСП МВД России.

3.5.11. Грузополучатель обязан:

а) иметь постоянную связь с начальником или соответствующими работниками станции, по грузам МО, МВД и ФСБ России - с военным комендантом железнодорожного участка и станции и ОСП МВД России, соответственно знать количество ВМ, следующих в его адрес, заблаговременно подготовить место и средства для выгрузки и назначить ответственного за прием ВМ;

б) к моменту подачи вагонов под выгрузку выслать рабочих-грузчиков (воинскую команду) с ответственным руководителем выгрузки, которые должны обеспечить выгрузку ВМ в установленные сроки и их охрану;

в) вывезти ВМ со станции в течение 12 ч с момента подачи вагонов под выгрузку;

г) при частичной выгрузке оставшаяся часть ВМ должна быть надежно закреплена от развала в освободившееся пространство по ярусам и по всей высоте погрузки одновременно щитами и распорными брусками согласно требованиям гл.1 раздела I Технических условий погрузки и крепления грузов.

3.5.12. Начальник станции, а по грузам МО РФ и военный комендант железнодорожного участка и станции обязаны следить за своевременной погрузкой, выгрузкой и вывозом ВМ.

3.5.13. Количество вагонов, подаваемых под погрузку или выгрузку на специально выделенные места станций, не должно превышать вместимости пути или фронта погрузки (выгрузки). Остальные вагоны с ВМ из состава транспорта должны находиться на путях, предусмотренных ТРА станции с учетом требований, изложенных в приложении 12 (п.1).

Если путевые устройства станции допускают возможность производства указанных работ в двух и более пунктах, то погрузка, выгрузка или перегрузка могут производиться в этих пунктах одновременно при условии расположения их друг от друга на расстоянии не менее 125 м.

3.5.14. При перегрузке ВМ из вагонов одной колеи в вагоны другой колеи разрешается перегружать одновременно весь транспорт (группу вагонов) на одном перегрузочном месте при условии производства этих работ на специальных путях, удаленных от жилых строений, станционных зданий и других сооружений, а также от главных и станционных путей на расстояние не менее чем 200 м.

3.5.15. Перегрузка ВМ из вагонов одной колеи в вагоны другой колеи производится грузоотправителями (грузополучателями).

3.5.16. К погрузочно-разгрузочным работам допускаются специально обученные и прошедшие медицинское освидетельствование лица - представители грузоотправителя (грузополучателя).

Перед началом погрузки, выгрузки лица, назначенные для ее выполнения, должны быть проинструктированы и проверены руководителем работ в знании правил техники безопасности.

При производстве погрузочно-разгрузочных работ должны соблюдаться условия и меры пожарной безопасности, указанные в параграфе 3.11 настоящих Правил и других нормативных документах.

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «nikanovgorod.ru»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «nikanovgorod.ru»